• Traduction

    Donc tu comptes me laisser seule comme ça ?

    Si mon sentiment de solitude continue encore comme ça , est ce que je m'envolerais quelque par ?
    Dis , est ce que ça te va ?

    Aide-moi je t'en pris
    Je n'en peux plus
    Je ne peux plus me retenir

    Je ne fais qu'attendre
    Je ne fais qu'attendre
    Je ne suis qu'une misérable fille qui attend

    Shinagawa , Gotanda
    D'Azabu à Roppongi
    Shinjuku , Shin-Okubo
    Où est ce que tu t'amuses ?

    Je fais semblant d'avoir compris devant ce gars bien que mon cœur soit toujours en train de crier

    Ne faire que rêver est facile
    Répond-moi de toute tes forces
    De tes promesses non merci
    Donne moi un endroit où vivre

    Je suis une fille qui brille
    Je m'envole
    Tu es un garçon qui prend son temps
    Surtout n'aie pas de regret

    A partir de ce pincement
    Je pourrais saisir
    La gloire

    Aide-moi je t'en pris
    Je suis fragile
    Même si je ne pleure pas
    Je ne dirais pas mes véritables intentions
    Je ne dirais pas mes véritables intentions
    Je ne peux pas en dire une seule

    Oosaka , Nagoya
    Sapporo , Hakata
    Hiroshima , Sendai
    Es-tu au Japon ?

    Si tu es trop gentil avec moi je pourrais pleurer .
    Où es passé tout ton cran ?

    Perdre et avouer ma défaite ,
    Ca je ne peux pas le faire
    Je n'avalerais pas ça seule
    Et je ne bougerais pas d'ici

    Je suis une fille qui brille
    Je m'envole
    Tu est un garçon qui prend son temps
    Surtout n'aie pas de regrets

    A partir de ce refus
    Je serais capable d'apprendre
    La réalité

    Je suis une fille qui brille
    Je m'envole
    Tu es un garçon qui prend son temps
    Surtout n'aie pas de regrets

    Je suis une fille qui brille
    Je m'envole
    Tu es un garçon qui prend son temps
    Surtout n'aie pas de regret

    A partir de ce pincement
    Je pourrais saisir
    La gloire